Видеоклип Nightwish — Shudder Before The Beautiful
"Странник, что ярко сияет" - есть два возможных варианта толкования данной фразы: 1) речь идет о комете Галлея, входящей в число самых ярких комет. При этом она является самой древней из наблюдаемых, впервые ее появление было отмечено еще в 837 г. 2) речь идет о «Вояджере-2» — действующем космическом аппарате, запущенном с Земли в 1977 году и достигшем планет Уран и Нептун.
Аккорды к Nightwish — Shudder Before The Beautiful
Dm Awake, oceanborn Bb/D Behold this force Breath the outside in Expode the self to Epiphany F G Am The very core of life G F G Is soaring high of truth and night Am C The music of this awe C Dm Am Deep silence between the notes F G Am (Am F Am) Deafens me with endless love Am F C This vagrant island in the Earth C G Am A pilgrim shinning bright Em F We are shuddering G Em Am Before the beautiful Em Dm Before the plentiful, C G We, the voyagers [ Dm ] Tales from the seas Cathedral of greed [ pre-chorus ] [ chorus ] [ Am ... Dm ] B Em/B The unknown, the grand show B7 B The choir of the stars Interstellar, theatre play The nebular curtain falls Imagination, evolution A species from the vale B C Walks in wander in search of D Am C B The source of the tale. [ Dm ... ] Dm F The music of this awe F C Dm Deep silence and the notes Bb C Dm (Bb) Deafens me with endless love Dm Bb F This vagrant island in the Earth F C Dm A pilgrim shinning bright Am Bb We are shuddering C Am Dm Before the beautiful Am Gm Before the plentiful, F G We, the voyagers [ chorus in Am x2 ] [ Am F G Am F/A x3 ] [ Am F G Am F G ]
Текст (слова) Nightwish — Shudder Before The Beautiful |
Перевод Nightwish — Shudder Before The Beautiful |
Shudder Before the Beautiful The deepest solace lies in understanding. This ancient unseen stream, A shudder before the beautiful. Awake, oceanborn Behold this force Bring the outside in Expode the self to Epiphany The very core of life Is soaring high of truth and light The music of this awe Deep silence between the notes Deafens me with endless love This vagrant island Earth A pilgrim shinning bright We are shuddering before the beautiful Before the plentiful, We, the voyagers Tales from the seas Cathedral of green [ pre-chorus ] [ chorus ] The unknown, the grand show, the choir of stars Interstellar, theatre play, the nebular curtain falls Imagination, evolution, a species from the vale Walks in wonder in search of the source of the tale. [ chorus ] |
Преклонение перед прекрасным Глубокое утешение заключается в понимании Древний невидимый поток Преклонение перед прекрасным Пробудись, Рожденный океаном Взгляни на эту силу, Впусти внешнее в себя, Исследуй суть, пока не прозреешь. Самая суть жизни Парит выше, чем правда и ночь. Музыка этого благоговения, Глубокая тишина между нотами Оглушает меня бесконечной любовью. Этот блуждающий остров - Земля, Странник, что ярко сияет. Мы преклоняемся перед прекрасным, Перед бесконечным Мы, путешественники. Рассказы из морей, Собор зелени. [ предприпев ] [ припев ] Неизведанное, грандиозное шоу, хор звёзд, Межзвёздная театральная пьеса, падает занавес туманности. Воображение, эволюция, существа из долин Скитаются в поисках начала истории. [ припев ] |
Здравствуйте. В переводе песни Shudder Before The Beautiful есть ошибка в строчках:
«Самая суть жизни
Парит выше, чем правда и ночь.»
По оригинальному тексту должно быть вместо «ночь» light, т.е. свет.
Да тут сам по себе перевод мягко говоря не очень,промтом перевели и все…такие переводы нах не нужны,можно самому в яндекс переводчик скинуть текст и все.