Видеоклип Nightwish — Higher Than Hope
- Песня написана Туомасом в память о его друге Марке Брюланде, скончавшемся от рака. Мужской голос, звучаний в ней - принадлежит ему.
-
Фраза «drown without inhaling» относится к тому факту, что на терминальной стадии болезни Марк не мог самостоятельно глотать. Фраза «red sun rising» напоминает о лесных пожарах, которые начались спустя день после его смерти.
Текст (слова) Nightwish — Higher Than Hope |
Перевод Nightwish — Higher Than Hope |
Higher Than Hope Time it took the most of me And left me with no key To unlock the chest of remedy Mother, the pain ain`t hurting me But the love that I feel When you hold me near The hopes were high The choirs were vast Now my dreams are left to live through you Red Sun rising Drown without inhaling Within, the dark holds hard Passiontide An angel by my side But no Christ to end this war To deliver my soul from the sword Hope has shown me a scenery Paradise poetry With first snow I`ll be gone The hopes were high... Red Sun rising Drown without inhaling Within, the dark holds hard Red Sun rising Curtain falling Higher than hope my cure lies Your death saved me Red Sun rising... |
Выше, чем надежда Время поглотило большую часть меня И бросило меня без ключа, Отпирающего сундук в противоядием. Мама, боль не ранит меня, Но меня ранит любовь, что я чувствую, Когда ты находишься рядом. Надежды были большими. Хоры были многочисленны. Теперь мои мечты покинули меня и живут в тебе. Лесные пожары полыхают Тонут, не сделав глотка. Внутри меня крепко засела темнота. В страстном порыве Ангел на моей стороне, Но нет Христа, закончить эту войну, Освободить мою душу из меча. Надежда показала мне картину Райскую поэзию. С первым снегом я уйду. Надежды были большими... Лесные пожары полыхают Тонут, не сделав глотка Внутри меня крепко засела темнота Лесные пожары полыхают Занавес падает Больше чем надежда мое лживое исцеление. Твоя смерть сохранила меня. Лесные пожары полыхают... |
Лесные пожары…пздц…
Почему « лживое исцеление»? «lies» ведь в данном случае не существительное «ложь», а глагол 2 л. ед. ч.