Nightwish — Elvenpath — перевод, текст (слова) песни и видео (клип)

Видеоклип Nightwish - Elvenpath

Текст песни нуждается в некоторых пояснениях:
  • Тапио и Миеликки - божества финской мифологии, которые являются повелителями леса и его обитателей, покровителями охотников.
  • Бильбо Бэггинс это персонаж произведений Дж. Толкиена "Хоббит, или Туда и обратно" и "Властелин колец", хоббит, дядя Фродо.
  • Спархок – персонаж трилогий Д. Эддингса "Эления" и "Тамули", рыцарь ордена Пандиона, избранник творческой силы Вселенной, для борьбы с теми, кто хочет подчинить мир злу.
  • Снеговик – персонаж книги Р. Бриггса и одноименного мультфильма.
  • Мадригал - небольшое музыкально-поэтическое произведение, обычно любовно-лирического содержания.

Текст (слова) Nightwish - Elvenpath

Перевод Nightwish - Elvenpath

Elvenpath

(In the sheltering shade of the forest
Calling calming silence
Accompanied only by the full moon
The howling of a night wolf
And the path under my bare feet...
...The Elvenpath)

Hearing music from the deepest forest
Songs as a seduction of sirens
The elf-folk is calling me

Tapio, Bear-king, Ruler of the forest
Mielikki, Bluecloak, Healer of the ill and sad
Open the gate and let me follow the uncarven path

The way to the lands
Where as a hero I stand
The path where Beauty met the Beast
Elvenpath

It's the honesty of these worlds
Ruled by magic and mighty swords
That makes my soul long for the past
Elvenpath

The moonwitch took me to a ride on a broomstick
Introduced me to her old friend home gnome
Told me to keep the sauna warm for him

At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
Bilbo, Sparhawk, goblins and pixies
Snowman, Willow, trolls and the seven dwarves
The path goes forever on

The way to the lands...

As I return to my room
And as sleep takes me by my hand
Madrigals from the woods
Carry me to neverland
In this spellbound night
The world's an elvish sight
In this spellbound night
The world's an elvish sight
Тропа эльфов

Под приютившей лесной тенью
Слышен зов усмиряющей тишины,
Сопровождаемый лишь полнолунием
И воем ночного волка.
И тропа под моими босыми ступнями –
Тропа эльфов.

Слушая музыку из чащи лесной,
Песни, что манят, словно сирены,
Эльфийский народ ко мне взывает.

Тапио, Царь-Медведь, Лесной Владыка,
Миеликки, Синий Плащ, Целитель недугов и скорби,
Распахните врата и позвольте мне следовать неведомой тропой.

Путь к землям,
На котором я стою, как героиня,
Тропа, где Красавица встретилась с Чудовищем.
Тропа эльфов…

Благочестием этих миров
Правят волшебство и могучие клинки,
Что заставляют мою душу тосковать по ушедшим дням,
Тропа эльфов.

Лунная ведьма покатала меня на своей метле,
Познакомила со своим старинным приятелем – домовым,
Попросила меня хранить сауну натопленной для него.

А в роще я встретил и всех остальных –
Бильбо, Спархока, гоблинов и пикси,
Снеговика, Иву, троллей и семерых гномов.
У этой тропы нет конца…

Путь к землям ...

«Давным-давно,
В ранние годы Второй Эпохи,
Великие эльфийские кузнецы выковали кольца власти…»

Когда я возвращаюсь в свою комнату,
И мной овладевает сон,
Мадригалы из лесной чащи
Уносят меня в Неведомую Землю.
Этой зачарованной ночью
Весь мир – лишь эльфа взгляд,
Этой зачарованной ночью
Весь мир – лишь эльфа взгляд.

«…Но затем
Тёмный Лорд освоил это искусство
И сотворил Кольцо Всевластья…»

0 0 голоса
Рейтинг статьи

Subscribe
Notify of
guest

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии